Moi, je fais ma valise rose |
|
| |
|
|
| 1 |
Moi, je fais ma valise rose. |
I pack my pink suitcase. |
| |
Dedans je mets beaucoup de choses: |
In it I put lots of things: |
| |
Mon dentifrice, ma mobylette, |
My toothpaste, my moped, |
| |
Mon oncle Georges et mon omelette, |
My Uncle George and my omelette, |
| |
Mes crocodiles, mes planches à voile, |
My crocodiles, my windsurfing boards, |
| |
Mes oignons et mes étoiles. |
My onions and my stars. |
| |
|
|
| 2 |
Toi, tu fais ta valise rose. |
You (familiar) pack your pink suitcase. |
| |
Dedans tu mets beaucoup de choses: |
In it you put a lot of things: |
| |
Ton dentifrice, ta mobylette, |
Your toothpaste... |
| |
Ton oncle Georges et ton omelette, |
|
| |
Tes crocodiles, tes planches à voile, |
|
| |
Tes oignons et tes étoiles. |
|
| |
|
|
| CHORUS |
Mon ma mes |
My (m, f, plural nouns) |
| |
Ton ta tes |
Your (fam) (m, f, plural nouns) |
| |
Son sa ses |
His, its (m, f, plural nouns) |
| |
Son sa ses |
Her , its (m, f, plural nouns) |
| |
Notre notre nos |
Our (m, f, plural nouns) |
| |
Votre votre vos |
Your (form) (m, f, plural nouns) |
| |
Leur leur leurs |
Their (m, f, plural nouns) |
| |
|
|
| |
ETC........... |
|
| |
Avoir |
|
| |
|
|
| CHORUS |
Avoir, avoir |
To have, to have |
| |
Pour la possession |
For possession |
| |
J’ai, tu as, il a, |
I have, you have (fam), he has, |
| |
Nous avons, |
We have, |
| |
Vous avez, ils ont |
You have (form), they (m) have |
| |
Avoir, avoir |
To have, to have |
| |
|
|
| 1 |
J’ai un chimpanzée. |
I have a chimpanzee. |
| |
Tu as un ananas. |
You (fam) have a pineapple. |
| |
Il, elle, on, |
He, she, one, |
| |
Qui a du chocolat? |
Who has some chocolate? |
| |
Nous avons du Grey Poupon. |
We have some Grey Poupon. |
| |
Vous avez un perroquet. |
You have a parrot. |
| |
Ils, elles ont |
They (m), they (f) have |
| |
Un accordéon. |
An accordion. |
| |
|
|
| |
ETC. .......... |
|
| |
La Cour de Louis XIV |
|
| |
|
|
| |
(Louis XIV parle) |
(Louis XIV speaks) |
| |
|
|
| |
Bienvenue à mon palais. |
“Welcome to my palace. |
| |
Bienvenue à Versailles. |
Welcome to Versailles. |
| |
Vous êtes chez moi, Louis XIV. |
You’re at my place, at Louis the XIV’s. |
| |
Faites comme chez vous. |
Make yourself at home.” |
| |
|
|
| 1 |
Je suis le roi, dit Louis XIV. |
“I am the king, “ says Louis XIV. |
| |
Tu es mon ministre, Colbert. |
“You are my minister, Colbert. |
| |
C’est mon valet. Il est distingué. |
He’s my valet. He’s distinguished. |
| |
C’est ma reine. Elle est fière. |
She’s my queen. She is proud.” |
| |
|
|
| CHORUS |
Tout le monde est à la cour de Louis XIV. |
Everyone is at Louis XIV’s court. |
| |
Quelle élégance! Quelle extravagance! |
What elegance! What extravagance! |
| |
On écoute la musique. On fait la fête |
One listens to music. One celebrates. |
| |
Et autour des fontaines on danse. |
And one dances around the fountains. |
| |
Je suis, tu es, il est, elle est |
I am, you (fam) are, he is, she is |
| |
Nous sommes, vous êtes |
We are, you (form) are, |
| |
Ils sont ici, elles sont ici |
They (m) are here, they (f) are here |
| |
À la cour de Louis XIV. |
At Louis XIV’s court. |
| |
|
|
| |
ETC. .......... |
|
| |
Savoir et connaître |
|
| |
|
|
| INTRO |
Savoir et connaître sont des verbes importants. |
Savoir and connaître are important verbs. |
| |
Ils veulent dire <<to know>> mais les sens sont différents. |
They mean “to know” but in different ways. |
| |
Faites attention aux circonstances |
Pay attention to the circumstances |
| |
Pour bien comprendre toutes les nuances. |
To understand all the distinctions. |
| |
|
|
| CHORUS |
Savoir, l’intelligence |
|
| |
Connaître, l’expérience |
|
| |
Savoir, l’intelligence |
|
| |
Connaître, l’expérience |
|
| |
|
|
| 1 |
SAVOIR pour les faits et les informations, |
To know, for facts and information, |
| |
Les dates, les chiffres, avoir des talents. |
Dates, figures, to have talents. |
| |
Je sais que la girafe habite rue de Rivoli. |
I know that the giraffe lives on Rivoli Street. |
| |
Tu sais quelle est la population de Paris. |
You (familiar) know what the population of Paris is. |
| |
Il sait comment s’appelle le bébé de Babette. |
He knows the name of Babette’s baby. |
| |
Elle sait comment Louis XVI a perdu sa tête. |
She knows how Louis XVI lost his head. |
| |
Nous savons jouer de la guitare électrique. |
We know how to play the electric guitar. |
| |
Vous savez faire un gâteau pour le pique-nique. |
You (formal & plural) know how to make a cake for the picnic. |
| |
Ils savent à quelle heure Jacques Cousteau rappelle. |
They (m) know at what time Jacques Cousteau is calling back. |
| |
Elles savent combien de marches il y a sur la Tour Eiffel. |
They (f) know how many steps there are on the Eiffel Tower. |
| |
|
|
| |
ETC........... |
|
| |
Me Voici |
|
| |
|
|
| 1 |
Salut! Salut! |
Hi! Hi! |
| |
Ça va? Ça va? |
How’s it going? How’s it going? |
| |
Ça alors! |
My goodness! |
| |
Oh, là là! |
Wow! |
| |
Permettez-moi |
Allow me |
| |
De me présenter. |
To introduce myself. |
| |
Je m’appelle Fifi |
My name is Fifi (Fill in your name.) |
| |
Et je parle français. |
And I speak French. |
| |
J’habite à Lyon |
I live in Lyon (Fill in any French city.) |
| |
Et j’ai vingt ans. |
And I’m 20 years old. (Fill in an age.) |
| |
Je suis sage |
I’m well-behaved |
| |
Tout le temps. |
All the time. |
| |
|
|
| CHORUS |
Me-me-me me voici |
Here I am. |
| |
Voilà ma vie |
This is my life |
| |
En poésie. |
In poetry. |
| |
Me voici |
Here I am. |
| |
Me-me-me me voici. |
Here I am. |
| |
Voilà ma vie |
This is my life |
| |
En poésie. |
In poetry. |
| |
Me voici. |
Here I am. |
| |
|
|
| 2 |
Tous les jours |
Every day |
| |
Je vais à l’école |
I go to school, |
| |
Mais les devoirs... |
But the assignments... |
| |
Ras le bol! |
I’m fed up to here! |
| |
Le vendredi soir |
Every Friday night |
| |
Au centre commercial |
At the mall |
| |
Je vois mes amis. |
I see my friends. |
| |
C’est génial! |
It’s great! |
| |
|
|
| |
ETC........... |
|
| |
Le Blues du négatif |
|
| |
|
|
| 1 |
Tu m’ invites à la boum, |
You invite me to the party, |
| |
À aller à un concert, |
To go to a concert, |
| |
À voir un nouveau film, |
To see a new movie, |
| |
À aller à la mer. |
To go to the ocean. |
| |
Mais je ne suis pas libre |
But I’m not available |
| |
Et je n’ai pas le temps. |
And I don’t have the time. |
| |
Désolé(e) mais aujourd’hui |
Sorry, but today |
| |
Je n’ai pas d’ambition. |
I don’t have any ambition. |
| |
Je vais rester chez moi |
I am going to stay at home |
| |
Pour faire n’importe quoi. |
To do nothing in particular. |
| |
Le mot du jour est <<inactif>>. |
The word of the day is inactive. |
| |
J’ai le blues du négatif. |
I have the negative blues. |
| |
|
|
| CHORUS |
Ne...pas |
Does not (do) |
| |
Ne...plus |
No longer (does) |
| |
Ne...rien |
(Does) nothing |
| |
Ne...jamais |
Never (does) |
| |
Pas encore. |
Not yet. |
| |
Pas du tout. |
Not at all. |
| |
Pas possible. |
It’s not possible. |
| |
Pas vrai. |
Not true. |
| |
Au contraire. Ce n’est pas bon. |
On the contrary. It’s not good. |
| |
Non, non, non et non! |
No, no, no and no! |
| |
Tout est relatif |
Everything is relative |
| |
Et j’ai le blues du négatif. |
And I have the negative blues. |
| |
|
|
| |
ETC........... |
|
| |